Tutte le risorse

Doppiaggio


Il doppiaggio è la sostituzione del dialogo originale di una produzione con una nuova registrazione, il più delle volte per presentare il contenuto in un'altra lingua.[1] Gli interpreti di doppiaggio registrano le battute tradotte, scritte e cronometrate per coincidere il più possibile con i movimenti della bocca sullo schermo, che vengono poi mixate al posto delle voci originali.

Un buon doppiaggio bilancia la fedeltà della traduzione con un'interpretazione naturale e una sincronizzazione convincente, il che costituisce un mestiere specializzato a sé stante. Si basa su uno stem di musica ed effetti pulito, in modo che cambino soltanto le voci e il resto della colonna sonora rimanga intatto in tutte le versioni linguistiche.[2]