Synchronisation
Synchronisation ist das Ersetzen des Originaldialogs einer Produktion durch eine neue Aufnahme, meist um den Inhalt in einer anderen Sprache zu präsentieren.[1] Sprechende Darstellerinnen und Darsteller nehmen übersetzte Sätze auf, die so geschrieben und zeitlich abgestimmt sind, dass sie den Mundbewegungen auf der Leinwand so genau wie möglich entsprechen, und mischen sie anstelle der Originalstimmen ein.
Gute Synchronisation hält das Gleichgewicht zwischen einer treuen Übersetzung, einer natürlichen Darbietung und einer überzeugenden Synchronität, was ein eigenständiges Spezialhandwerk darstellt. Sie beruht auf einem sauberen Musik- und Effekt-Stem, sodass sich nur die Stimmen ändern und der Rest der Tonspur über jede Sprachfassung hinweg unverändert bleibt.[2]